Bomsoo, Kim
What is the differences between "the girl who has blue eyes" and "the girl with blue eyes"?
13. Dez. 2016 11:38
Antworten · 6
2
No difference
13. Dezember 2016
I have never heard that expression. I don't think it is common in the US. But to answer the original question, they mean the same thing. Unless it's a horror story.
14. Dezember 2016
But if you say "the blue-eyed girl" it might mean either having blue eyes, or having any colour of their eyes but being very naive, or both... :-) It's thus possible also for a Korean to go under the description "the blue-eyed girl" (being naive). :-) :-)
13. Dezember 2016
The difference is the pronunciation .HAHA!
13. Dezember 2016
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!