THT
The meaning of "あなたがいるから" "あなたがいるから" This is the title of a song (sung by 横田はるな and 中島美嘉). My first impression is that it carries the meaning "Because you are here/around/present"... Is that a correct interpretation of the title?
30. Nov. 2008 17:16
Antworten · 3
1
THT your guessing is correct, the answer Cyaoeu`s is correct too and nice translation. you got perfect solution and there no explain for this answer, so i will give you phrase insted. あなたがいるから、がんばれる。: i can do this because of you. "あなたがいるから" あなた giving it energy, whatever the willing to her career, things make want she do to him/her, giving her life meaningful, etc,. another example when it is simple object. 通れません、・・・・ あなたがいるから。 i think you understand this あなた no problem :D
4. Dezember 2008
1
I would translate it as "because you're there", as in "you're there for me".
30. November 2008
anata ga iru means ,your there by my side
6. Dezember 2008
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!