Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Эдуард
la pregunta sobre significado - echar a perder Hola a todos . Quien puede decirme que significa la expresión - Echar a perder- ? Gracias de antemano
27. Dez. 2016 16:42
Antworten · 12
4
Hola, "Echar a perder" es lo mismo que "dañar". Por ejemplo: Dañaste el carro por correr tanto. Echaste a perder el carro por correr tanto. La relación entre ellos se dañó. La relación entre ellos se echó a perder. Si tienes alguna pregunta, hazla con libertad. Espero haberte ayudado. Saludos.
27. Dezember 2016
Sinónimos de la expresión "echar a perder": desperdiciar malgastar desaprovechar Un saludo desde España
29. Dezember 2016
Esta expresión se usa también cuando los alimentos están descompuestos. Por ejemplo: el arroz se echó a perder. Si tienes dudas puedes preguntarme.
28. Dezember 2016
Significa malograr -Vas a malograrlo -Vas a echarlo a perder
27. Dezember 2016
Graicas
2. Februar 2017
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!