Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Эдуард
la pregunta sobre significado - echar a perder
Hola a todos . Quien puede decirme que significa la expresión - Echar a perder- ?
Gracias de antemano
27. Dez. 2016 16:42
Antworten · 12
4
Hola,
"Echar a perder" es lo mismo que "dañar". Por ejemplo:
Dañaste el carro por correr tanto.
Echaste a perder el carro por correr tanto.
La relación entre ellos se dañó.
La relación entre ellos se echó a perder.
Si tienes alguna pregunta, hazla con libertad.
Espero haberte ayudado.
Saludos.
27. Dezember 2016
Sinónimos de la expresión "echar a perder":
desperdiciar
malgastar
desaprovechar
Un saludo desde España
29. Dezember 2016
Esta expresión se usa también cuando los alimentos están descompuestos. Por ejemplo: el arroz se echó a perder.
Si tienes dudas puedes preguntarme.
28. Dezember 2016
Significa malograr
-Vas a malograrlo
-Vas a echarlo a perder
27. Dezember 2016
Graicas
2. Februar 2017
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Эдуард
Sprachfähigkeiten
Englisch, Griechisch, Russisch, Spanisch
Lernsprache
Englisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 positive Bewertungen · 8 Kommentare

The Key to Learning a Language Faster
31 positive Bewertungen · 8 Kommentare

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
