Zheng Zihuai
Soalan-soalan tentang penjodoh bilangan I found them in my textbook. 1. sebiji gelas Does gelas here means bekas untuk minum? Should we use sebiji when we talk about a pane of glass(kaca/gelas)? 2. sebatang gigi I thought sebatang is for benda yang panjang. So sebatang gigi means a teeth and sebaris gigi means a row of teeth, right?
29. Dez. 2016 01:54
Antworten · 8
1
Hi there, to answer your question, 1. Gelas here refers bekas untuk minum as you mentioned. However biji here is used specially for oenjodoh bilangan, it is not the same with biji (noun) 2. As in question 1, this is also the case, batang here does not refer to something called batang like batang kayu (wood pole), but this is one of the special cases in penjodoh bilangan.
29. Dezember 2016
aiya..a tiger tooth also 'panjang' what? 它 也可 以了
4. Juli 2018
True. You can compare it with "collective nouns" in English.
29. Januar 2017
Tks, I just find it a little hard to take in at the beginning.
29. Dezember 2016
This is something that you need to memorise. The meaning of the Penjodoh Bilangan are just a guide and not applicable in some cases.
29. Dezember 2016
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!