Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Huy
avenue or approach
Hi,
I wonder if there's any difference between avenue and approach in the meaning of "a way of getting something done", e.g.
Governments should prioritize the preventive avenue over curative one when allocating budget for preventing future and treating current illnesses.
Actually, the use of "avenue" sounds a bit odd to me but I'm not sure if I can use this word in some academic writings.
Thank you for your help.
6. Jan. 2017 03:34
Antworten · 4
1
Hello Huy. The definition of avenue is a way of approaching a problem or making progress toward something. In this context, or in your academic writing, either word would be appropriate to use.
Keep up the good work building your vocabulary.
Melinda Minette
6. Januar 2017
Thank you, Lindsey. I really appreciate your suggestions.
Best wishes.
6. Januar 2017
You can definitely use "avenue" in academic writings but I would not use it in this sentence.
Governments should explore different "avenues" when deciding how to allocate the budget.
Governments should prioritize the preventative approach over curative one*s*...
6. Januar 2017
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Huy
Sprachfähigkeiten
Englisch, Vietnamesisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 positive Bewertungen · 8 Kommentare

The Key to Learning a Language Faster
31 positive Bewertungen · 8 Kommentare

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
