Valentin
Позапозавчера Есть ли подобное словосочетание в английском языке? Да, это не верное даже на русском, но часто можно встретить и его ( лично я иногда использую, чтобы показать шуточность ситуации). Вариант вроде ere-ereyesterday можно пропустить ибо библию мало кто читает и знает такое слово в современном английском.
6. Jan. 2017 22:27
Antworten · 13
1
Hello Valentin, the only words I know of for Позапозавчера in English are (like Firuz alrady said) the day before yesterday two days ago and I´ve also stumbled across "nudiustertian", which is probably not that common in everyday language... In German we have a very simple way to refering to Позапозавчера: "vorgestern" It is even shorter than in Russian :)
6. Januar 2017
Couldn't resist answering this amusing question Valentin:) Another beautiful example of how rich and "flexible" Russian language is. As to the question itself, the short of it is no, no such thing as yester-yesterday. At least not commonly used. Two days ago would be a more appropriate way of saying it, though I admit it lack the gusto of Poza-poza-pozavchera (3 days ago) :) Peace!
6. Januar 2017
No, thank you, professor
7. Januar 2017
Sure, thanks.
7. Januar 2017
Great
7. Januar 2017
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!