Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Alex
What is the difference between 过路,路过?
8. Jan. 2017 15:34
Antworten · 8
过路 = cross the road 过路即要小心, crossing the road, [one must] have to be careful.
路过 = pass by (doesn't have to be by road). For example, 路过貴島 "I pass by your esteemed island" obviously not by road transport.
9. Januar 2017
we seldom use " 过路",in most case,过路 is adj ,such as 过路的,过路客,过路人,过路费,
in most case 路过 is vt, vi, adj, such as
他路过(vt)上海,
他从上海路过(vi),(从.......路过)
路过的(adj)地方太多,我都忘了
9. Januar 2017
路过 is a verb.It means passing by somewhere.Like 我刚刚路过一个邮局。 We seldom use "过路". You might say toll as "过路费" in Chinese, I think.
8. Januar 2017
过路即穿越过马路,路过即从此处经过。
25. Januar 2017
usually, 路过represents an action that happened just now, means that I just passed someone or somewhere; and 过路 however, means a passer-by and most of the time we rather call passer-by as 过路人
8. Januar 2017
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Alex
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Japanisch, Andere
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin), Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 positive Bewertungen · 8 Kommentare

The Key to Learning a Language Faster
30 positive Bewertungen · 8 Kommentare

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
