Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Maged
je suis perdu :quelle est la différence entre "séjourner " et " rester " ?
quelle est la différence entre "séjourner " et " rester " ?
17. Jan. 2017 09:46
Antworten · 4
2
Séjourner a une notion de rester longtemps (sous-entendu d'habiter provisoirement). Rester peut vouloir dire la même chose mais en général esr utilisé pour une durée courte. Il est tout à fait possible de remplacer séjourner par rester mais l'inverse n'est pas toujours vrai. On peut dire je reste une nuit à l'hôtel ou je reste une semaine à l'hôtel. On pourrait dire je séjourne une semaine, mais séjourner un jour n'a pas vraiment de sens car un séjour dure en général plus longtemps qu'une nuit. Conclusion, rester peut toujours être utilisé :)
17. Januar 2017
1
Ça dépend du contexte, séjourner est le synonyme du verbe rester, on peut utiliser l'un des deux dans un même contexte, mais pas dans un autre. Par exemple, on dit souvent séjourner à l'hôtel et pas rester à l'hôtel.
17. Januar 2017
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Maged
Sprachfähigkeiten
Arabisch, Arabisch (Ägypten), Englisch, Französisch, Spanisch
Lernsprache
Französisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
