Thomas Moore
के बारे में or just बारे में I've noticed that in Hindi written literature, sometimes I see इसके बारे में and other times just इस बारे में. Is there any reason or rule for this? Thanks
18. Jan. 2017 03:41
Antworten · 7
1
hello... examples: "what about him," is " iss(next) ke baare mein kya hota hai?" and "about that(problem...) i can't do anything" is " iss baare mein main kuch kar sakta nahi hoon"......i think
18. Januar 2017
I wouldn't say they have the same meaning or if one is a short form of another. Let me give you an example - If I ask you a question "आप किसके बारे में बात कर रहे हैं" Then you can say " मै इसके बारे में बात कर रहा हूॅं" But you can't say "मै इस बारे में बात कर रहा हूॅं" . And if I ask "आप किस बारे में बात कर रहे हैं", Then you can say "मै इस बारे में बात कर रहा हूॅं " But you can't say " मै इसके बारे में बात कर रहा हूॅं". Adding the word 'के' specifies we are referring to a noun.
15. März 2017
इस बारे में is just a short form for इसके बारे में , and the former is informal in a way.
3. Februar 2017
Same meaning
31. Januar 2017
Almost both are same meaning.
18. Januar 2017
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!