Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Janderson
Bicho- papão
En Brasil es normal llamar un ser imaginário que da mucho miedo de Bicho-Papão, pero no conosco ninguna expressión que sea equivalente en español, ¿alguién podría decirme alguna espressión que traduzca esto en Español?
18. Jan. 2017 22:05
Antworten · 4
1
En general podemos decir "monstruo". Pero si te refieres al típico monstruo que todos los niños temen, ese se llama " El coco".
Creo que la palabra que buscas es "El coco" :D
18. Januar 2017
Papão. traducido al español es "coco". En Venezuela se utiliza "el coco" refiriendose a un mounstro o bicho imaginario para causar miedo a los niños. Por ejemplo, dirian: ¡te portas bien o sale el coco!.
18. Januar 2017
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Janderson
Sprachfähigkeiten
Englisch, Portugiesisch, Spanisch
Lernsprache
Englisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 positive Bewertungen · 14 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
