Ana
おんよみ or/o くんよみ? English Ver.: Is 皿(ざら) on the word 灰皿 (はいざらAshtray) readen in くんよみ or おんよみ? Thanks in advance. Ver. en Español: ¿皿 (ざら) en la palabra 灰皿 (はいざらCenicero) se lee enくんよみ o おんよみ? Gracias de antemano.
24. Jan. 2017 17:18
Antworten · 8
1
くんよみ。 さら は いつも くんよみ I'm a native Japanese. We can read さら in only くんよみ at any time.
24. Januar 2017
1
Como ya te dijo Nekonote-san, es de くんよみ, y es de さら. Nunca lo leemos ざら cuando está solo. Sin embargo, cuando hay otro kanji/palabra antes de una palabra/kanji, en este caso, はい(灰), la pronunciación de さら se cambia. Es como "y/e" o "o/u" del español. Y esto ocurre muy a menudo con muchos kanjis, palabras, contadores, etc que comienzan K, S, T, y H, es decir, los que se cambiarían が、ざ、だ、ば y ぱ. (Nota: Esto no ocurre siempre, todo depende de la palabra.) Otros ejemplos son: かみ(papel) --> おりがみ(origami) つくえ(mesa) --> べんきょうづくえ(escritoria) くつ(zapatos) --> ながぐつ(botas de agua) Literalmente significa "zapatos largas". Espero que te ayude a entender aunque sea solo un poquito. Sigue practicando hasta que te acostumbres.
25. Januar 2017
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!