Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
JmmiP 20
Y Van De Penida
No lo entiendo. Qué significa, exactamente?
28. Jan. 2017 22:07
Antworten · 6
1
I might be totally mistaken, but kinda sounds like the name of an argentinian presenter, Iván de Pineda. Could it be?
29. Januar 2017
1
Comparto la idea de Martín. Suena igual que el nombre de un modelo argentino, solo que estaría mal escrito.
Si puedes enviar el párrafo entero, quizá podría ayudarte mejor
30. Januar 2017
"Penida", no no tiene sentido, no creo que este bien escrito. ¿A lo mejor "venida" ?
29. Januar 2017
¿Iban de venida? That's seems to be some informal spanish, which translates something like: "They were coming"
28. Januar 2017
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
JmmiP 20
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Französisch, Japanisch, Portugiesisch, Spanisch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin), Französisch, Japanisch, Portugiesisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 positive Bewertungen · 4 Kommentare

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 positive Bewertungen · 2 Kommentare

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 positive Bewertungen · 18 Kommentare
Weitere Artikel
