Shawn
Community-Tutor
Gaeilge: To be jealous that... In American English we can say stuff like "I am jealous that he got to go to the beach today." and "I'm jealous that he got a new car." Can "éad a bheith ort" be used like this? That is, can you follow it with "go/gur" + a sentence? If not, I wonder if it has to be reworded as "I am jealous of him because he got a new car." So "Tá éad orm gur fháil sé carr nua." vs "Tá éad orm leis toisc gur fháil sé carr nua."
6. Feb. 2017 02:40
Antworten · 2
1
I think I wouldn't follow "tá éad orm" with a "go" clause, instead it would be better to use a conjunction like "toisc" or "mar gheall": "Tá éad orm (leis) toisc go bhfuair sé carr nua"; you could leave out the "leis", but I think it sounds better if you keep it.
7. Februar 2017
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Shawn
Sprachfähigkeiten
Niederländisch, Englisch, Französisch, Gälisch (Irisch), Italienisch, Japanisch, Andere, Spanisch
Lernsprache
Niederländisch, Englisch, Französisch, Gälisch (Irisch), Italienisch, Japanisch, Andere, Spanisch