Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Pelin
Can I use this interchangeably? "in case you don't know" and "in case you didn't know"
7. Feb. 2017 14:13
Antworten · 4
"In case you didn't know" is talking about what you knew in the past. "In case you don't know" is talking about what you know now. That being said, it is true what Mr. Zhang says. I am not aware of any Native English speakers in the US who don't use these interchangeably. I have always used them interchangeably and was never corrected by any of my English teachers... so I assumed all was well!! :)
8. Februar 2017
No. One means past, "In case you didn't know, l was late to class" The other is present state "In case you don't know, l am here in class".
7. Februar 2017
Hi Sinem, You can use both interchangeably in conversational English now. This is a case where the subjunctive mood (used to express possibility or doubt) in English is disappearing, so "don't" and "didn't" both work here.
7. Februar 2017
Yes, they can. Because of their tenses, you'll more often hear, "[explanation], in case you didn't know." and "In case you don't know, [explanation]." Rather than the other way around.
7. Februar 2017
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!