La letra "h" (ache) es muda, no tiene sonido al combinarse con las demás letras, a excepción de los extranjerismos. Las letras del español tienen sonidos que concuerdan con sus nombres. Por ejemplo, las vocales del abecedario español son a, e, i, o, u y la pronunciación de cada una tiene una correspondencia fonética.
*Nota: En el segundo párrafo se describe un entendimiento o aproximación a la fonética de las consonantes españolas, desde una perspectiva angloparlante, no obstante, discrepo de lo allí señalado. Me explico: el sonido de las consonantes en la lengua castellana siempre es el mismo y su cambio sólo obedece a la vocal con la cual forme la sílaba. La "t" es "te", y las variaciones que sufre al combinarla con las vocales son los siguientes:
t+a = ta
t+e = te
t+i = ti
t+o = to
t+u = tu
Desde luego, para que un no nativo las pronuncie lo más aproximado a su sonido castellano habría tenido que usar el alfabeto fonético internacional.
No importa cuál sea la palabra o su etimiología, la "t" siempre se escuchará igual y sonará de manera previsible al combinarla a una vocal (o vocales) con la que forme una sílaba. Con el inglés no siempre es así, por ejemplo.
*Nota #2: Añadido para ayudar a Rebbeca. En inglés la letra "T" tiene 3 sonidos: True T, stop T (casi muda), flap T (para nosotros similar a la "R" española, aunque para ustedes los angloparlantes nativos la flap T suena a una "D" suave). Pues, bien, ese fenómeno no existe en español, ni con la letra "T" ni con ninguna letra consonante. En ese sentido, nuestra "T" (y todas nuestras consonantes), se asemeja al sonido de la "true t" de ustedes. No hay flap ni stop "t", ni "p", etc., etc. Ejemplo: tetero, tétano, complot; pared, dedo. Aunque hay particularidades, como que la "d" del inglés sea más fuerte que la del español, etc.
Espero haberte dado algunas ideas para lo que buscas.