Phil
Is eux right here? If i am reading an article about some people, and i want to say 'you are welcome at their house' would it be 'Vous êtes accueillir chez eux'?
19. Feb. 2017 12:57
Antworten · 2
Welcome has versatile translations in french, each with subtle differences (mainly regarding if you emphasis the warmness of the greeting or the freedom to visit them). - vous serez (toujours) le/les bienvenu(s) chez eux - vous serez bien accueillis chez eux - ce sont des gens très accueillants - ils ont l'accueil amical/chaleureux - leur maison vous est ouverte/vous sera toujours ouverte
20. Februar 2017
The right translation is "Vous êtes les bienvenus chez eux"
19. Februar 2017
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!