Como se dice "babysit" en español?
spanishdict.com dice en España dice "cuidar niños". También lo dice "hacer de canguro". ¿Esto es que dice en países de Latinoamericano? Hay otras palabras?
Hola Dawna:
Dependiendo del país, hay diversas formas para traducir babysist. Puede ser con los sustantivos: "niñera"; "nana" o "institutriz". También: "Cuidadora de niños".
Quedo a tus órdenes: Évelyn Álvarez
25. Februar 2017
1
1
1
"Cuidar niños", "trabajar de niñera" o "hacer de niñera" son los verbos o locuciones verbales usados para referirte a esa labor en Latinoamérica (Colombia). Ejemplo:
Contratamos a María para cuidar al bebé.
María trabajará de niñera desde el próximo lunes.
Margarita hará de niñera hasta que consigamos a una.
25. Februar 2017
1
1
1
No tenemos un solo verbo en español para decir eso. Entonces podemos decir, cuidar a los niños o hacer de niñera. Así se dice en Perú, y esto cambia de acuerdo al país. En Latinoamérica el español tiene variaciones, como con cualquier idioma.
25. Februar 2017
1
1
0
Se usa más la palabra "niñera o niñero".
30. August 2022
0
0
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!