Finden Sie Englisch Lehrkräfte
Rafaela
what's the difference between "fill in" and "fill out"?
correct me if I'm wrong, but I think both forms can be used as the same meaning, but for me, "fill out" it's more used when you've finished the action of filling the questionnaire (e.g. I got the paper and I filled it out -- completely) and "fill in" more used when you haven't started the action yet (e.g. please fill in the form). I think it also depends on the country, let me know which one is more used in your country (native English speakers)
thanks.
14. März 2017 18:27
Antworten · 8
1
You can use them in the same context. You're right about "fill out" meaning a completed form. "Fill in" is closer to "write something in the empty spaces." It's not really about when you start or finish writing on the document.
14. März 2017
1
You are correct, "fill in a form" and "fill out a form" mean the same. I think overall "fill in" is more popular based on Google search results. The link below claims that British English favors "fill in" while American English favors "fill out". I have been living in the US for awhile, I feel like I hear people say both equally often.
http://english.stackexchange.com/questions/1514/fill-out-a-form-or-fill-in-a-form
14. März 2017
1
I am from England and I think we use "fill in" more from what I have heard.
14. März 2017
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Rafaela
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Portugiesisch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin), Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

The Power of Storytelling in Business Communication
43 positive Bewertungen · 9 Kommentare

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 positive Bewertungen · 6 Kommentare

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 positive Bewertungen · 23 Kommentare
Weitere Artikel