Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Deidre Reyes
Does this make sense? "わたしもまた会える日を、たのしみにしています!たぶん次回日本で。" Writing a reply email to a Japanese person I met in America. I'm trying to say "I am also looking forward to seeing you again". And something along the lines of "Maybe in Japan next time" I don't really know how to word it.
17. März 2017 18:31
Antworten · 2
2
意味は通じるので大丈夫です。 「たぶん」「次回日本で」は少し不自然で「次は日本でお会いしましょう!」くらいが自然だとは思います。
18. März 2017
あっていると思います。Yes, you are correct.
17. März 2017
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!