Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Elisa
Uso de "antes" con diferentes tiempos verbales
Hola, todos! No sé muy bien cómo interpretar las siguientes frases. ¿Son todas correctas? ¿En qué situación se utiliza cada una? ¿Algunos matices?
No vi nada igual antes.
No he visto nada igual antes.
No veía nada igual antes.
No había visto nada igual antes.
Gracias!!!
26. März 2017 12:40
Antworten · 4
2
¡Hola! La segunda y la cuarta frase, en mi opinión, son la manera correcta de expresarlo. No obstante, "no vi nada igual antes" también puede usarse (suena un poco raro). En cambio "no veía nada igual antes" no tiene sentido, es incorrecto el tiempo verbal.
26. März 2017
¡Gracias a vosotros!
28. März 2017
Hola Elisa:
De las cuatro oraciones que consultas, considero que sólo la primera es la correcta "No vi nada igual antes" y significa que es la primera vez que ves algo y por lo tanto te causa asombro o sorpresa.
Lo ideal será usar el adverbio "antes" de la siguiente forma:
Nunca antes vi nada igual.
Nunca antes había visto nada igual.
No lo había visto antes.
Nunca había visto antes nada igual a....
Siempre a tus órdenes: Évelyn Álvarez
27. März 2017
no ví nada igual antes ( significa que es la primera vez que ves algo así, y estás en shock)
no veía nada igual antes ( no funciona- no existe)
no he visto nada igual antes ( es la primera vez que ves algo así, pero no es tan importante/ o es un tanto bobo)
no había visto nada igual antes de .... venir aquí / salir de mi país ( necesito tener un tiempo pasado referencial sino no funciona) espero haberte ayudado ;-)
26. März 2017
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Elisa
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Chinesisch (Andere), Englisch, Latein, Portugiesisch, Spanisch
Lernsprache
Latein, Portugiesisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
4 positive Bewertungen · 0 Kommentare

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 positive Bewertungen · 1 Kommentare

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 positive Bewertungen · 17 Kommentare
Weitere Artikel
