Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Brandon
More on hodo
Continuing from my last question (see "This time...hodo?), I would like to ask:
1 - if hodo can be used with time, then what is the difference between hodo, gurai, and goro?
2 - Nori-san, your sentence that you wrote in your answer: "10キロほど離れた", does that mean "[subject] is about 10 kilometers away"? if not what is the proper translation?
Thanks.
18. Dez. 2008 16:34
Antworten · 1
1. "hodo" is used for the duration of the time. "goro" is use for the moment of the time.
And "gurai" is used for both of the situation.
ex) about two hours: 2時間ほど 2時間ぐらい (2時間ごろ is not correct)
ex) about two o'clock: 2時ぐらい 2時ごろ (2時ほど is not correct)
2. Your translation is correct.
21. Dezember 2008
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Brandon
Sprachfähigkeiten
Englisch, Japanisch, Spanisch
Lernsprache
Japanisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 positive Bewertungen · 14 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
