Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
shou
だったからだった?
[1] 次の文章の下線をつけた部分に入れないのはどれですか。より適切な表現がありますか。
彼女がショックを受けたのは、夫の服が悲惨な状態____________。
(1) だったからだった
(2) だったからだ
(3) であるからだった
(4) であるからだ
(5) だからだった
(6) だからだ
[2] 次の文章の「照準し」を過去形に変更できますか?
銃を正確に照準しそうじゃない?
5. Apr. 2017 14:13
Antworten · 4
[1] 次の文章の下線をつけた部分に入れないのはどれですか。より適切な表現がありますか。
彼女がショックを受けたのは、夫の服が悲惨な状態____________。
(1) だったからだった
(2) だったからだ
(3) であるからだった
(4) であるからだ
(5) だからだった
(6) だからだ
→そうですね、「だったからだった」とは変な感じがしますね。
[2] 次の文章の「照準し」を過去形に変更できますか?
銃を正確に照準しそうじゃない?
→「照準し」を過去形に変換するのであれば、「銃を正確に照準したそうじゃない?」
「照準する」→「照準した」
5. April 2017
中村さん、親切な説明ありがとうございます。
10. April 2017
「だったからだった」は過去に完了したことを過去形で表現しているので文法的に正しいと思います。提示されたどの選択肢の中にもこの時制を表現しているものがありません。確かに語呂は変なので「だったからだった」の代わりに「だったからであった」「であったからだった」を使ってみるのはいかがでしょうか。
10. April 2017
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
shou
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Deutsch, Japanisch, Koreanisch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Japanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 positive Bewertungen · 14 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
