Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Emelie
"going through a crisis", pasar or atrávesar? Do I say it like this: Estás atravesando por una crisis or Estás pasando por una crisis ? Muchas gracias! :)
15. Apr. 2017 09:26
Antworten · 1
1
Hola Emelie: Esa frase se puede traducir utilizando cualquiera de los dos verbos, pero no exactamente como tú lo has traducido.Aquí te pongo cómo se escribiría: -Estás atravesando una crisis. (En esta frase no debes poner "por" delante de "una crisis") -Estás pasando por una crisis. (Esta frase la has traducido correctamente) Y un pequeño detalle más. La palabra "atravesar" no lleva tilde,porque es una palabra aguda,y las palabras agudas solo llevan tilde cuando terminan en "n","s" o "vocal". Espero que te ayude.Saludoss
15. April 2017
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!