Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Jang Joonggun
One-in-three chance vs One-third chance
There are 3 doors.
Behind the doors, two lambs and one porche.
If you are lucky, you can get a porche.
You can choose only one door.
1.You have one-in-three chance
2.You have one-third chance.
Can I use both sentences?
20. Apr. 2017 06:35
Antworten · 1
1
1. You have a one-in-three chance. (or "You have 33% chance.")
You can say "You have one-third of a chance," but it sounds very awkward. That construction is most often used in the idiom "give (someone) half a chance," meaning give someone even a very small opportunity.
- You'll find that he's a really great guy, if you just give him half a chance.
- I tried to beat him at tennis, but he's too much better than I am - I never even had half a chance.
20. April 2017
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Jang Joonggun
Sprachfähigkeiten
Englisch, Koreanisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 positive Bewertungen · 11 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 positive Bewertungen · 11 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel