Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Gio
Chi ha cantato ha fatto l’uovo.
il proverbio : la prima gallina che canta ha fatto l'uovo...significa che quando succede qualcosa, il primo che parla di solito è il colpevole... oppure quando fai una cosa buona te ne vanti sempre?
21. Apr. 2017 07:21
Antworten · 2
Entrambe le cose: infatti spesso ci si vanta di un crimine e per questo si viene scoperti.
Quindi significa: essere sciocchi, come una gallina.
NB - Una recente ricerca dice che le galline hanno un'intelligenza molto sofisticata: https://www.springer.com/gp/about-springer/media/research-news/think-chicken---think-intelligent--caring-and-complex--/11952522
21. April 2017
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Gio
Sprachfähigkeiten
Englisch, Georgisch, Italienisch, Russisch
Lernsprache
Italienisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Ask for a Raise or Promotion in English
2 positive Bewertungen · 5 Kommentare

The Key to Learning a Language Faster
18 positive Bewertungen · 7 Kommentare

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
28 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
