Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Yuuichi Tam
What's the meaning of "nibbling from the treetops"? I came across the phrase "nibbling from the treetops" in a novel. I see the word "nibble at" in dictionaries. However this is "nibble from". Are they the same meaning?
2. Mai 2017 19:13
Antworten · 4
2
Yes, the meaning is the same. I tend to say "nibbling at X" when "X" refers to food itself, and "nibbling from X" when "X" is a place where food is found. "You're just nibbling at your dinner today, do you feel all right?" "This bowl of peanuts is for our guests, I don't want to see anybody nibbling from it."
2. Mai 2017
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!