Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Bill Kelly
ancho v. anchura
1. El río tiene treinta metros de anchura y cinco metros de profundidad.
2. El río es ancho de treinta metros y profundo de cinco metros.
3. Ví un río ancho de treinta metros y profundo de cinco.
Are all three sentences OK?I have added a third sentence 5/5/17.
5. Mai 2017 07:49
Antworten · 5
1
Hola,Bill:
La frase correcta es la primera frase. la segunda frase no está bien, pero sí podrías usar la palabra "ancho" si lo escribieras así:
"el río tiene treinta metros de ancho y cinco metros de profundidad"
Espero haber sido de ayuda. Saludoss
5. Mai 2017
La primera es la correcta, en España decimos "tiene 3 metros de ancho/anchura". Me doy cuenta ahora, gracias a tu pregunta, pero decimos las dos y son igual de válidas. El verbo también puede ser "medir". Igual para alturas: "el edificio mide/tiene 50 metros de alto/altura".
Espero que te sirva.
5. Mai 2017
El río tiene treinta metros de ANCHO y cinco metros de profundidad.
5. Mai 2017
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Bill Kelly
Sprachfähigkeiten
Tschechisch, Englisch, Deutsch, Ungarisch, Italienisch, Spanisch, Schwedisch
Lernsprache
Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 positive Bewertungen · 16 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
