Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
vivi
"i hope" and "i am hoping" whats the difference with those?
26. Dez. 2008 06:04
Antworten · 6
6
"I hope..." is more formal, but "I'm hoping..." is commonly used as well. Using "I'm hoping" emphasizes the personal and active interest of the subject, such as: "I'm hoping that I can get court-side seats to the game." If you were to instead say "I hope I can get court-side seats to the game," this sounds more like a passing interest, like "Oh, that would be nice, but if not oh well." In the first statement it is more like "I would really like that, and I will be disappointed if I can't get them."
26. Dezember 2008
2
Get your English grammar book out.... turn to the page on Indicative Tenses Ready? To hope = a verb I hope = first person singular I am hoping = first person singular continuous action Ok? I hope you understand this. I am hoping to make a lot of international friends.
27. Dezember 2008
2
Ignore the first and second responses, they are wrong. Mytch's response is very helpful. 在很多的情况中“I am hoping"表示当时的希望而不是未来的希望。我希望我解释得清楚 :P
27. Dezember 2008
I am hoping is not correct and always use - I hope
26. Dezember 2008
dont use ing with verbs that express youre state . i hope u a happy new year...
26. Dezember 2008
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!