Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Hash
Difference between at the beginning and in the beginning At the beginning of the journey In the beginning of the book At the beginning, I felt tired. Are these sentences correct?. Please explain.
12. Mai 2017 14:12
Antworten · 2
2
This is the way I understand it: 1 and 3 are correct, but not 2. “In the beginning” means “at first”, so you can’t say “In the beginning of the book”, because it’s similar to saying “at first of the book”. Instead you should write "At the beginning of the book". This is what Cambridge dictionary writes ( http://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/at-on-and-in-time ): At the beginning or in the beginning? We use at the beginning (often with of) to talk about the point where something starts. We usually use in the beginning when we contrast two situations in time: “At the beginning of every lesson, the teacher told the children a little story.” “In the beginning, nobody understood what was happening, but after she explained everything very carefully, things were much clearer.”
12. Mai 2017
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!