Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Noah
What is the difference?
What is the difference between:
渇いて
and
乾いて
Meaning "dry"
I know you can say 喉が渇いています to mean "being thirsty" using the 渇いて but can you also use 乾いて?
15. Mai 2017 12:20
Antworten · 2
"乾く" is dry. "渇く" is thirsty.
"乾く" means only the state change from moist(wetty) to dry.
But "渇く" means not only the state change from moist to thirsty , but also the desire to return to the original state.
For example
"乾燥" ⇒only the state change from moist(wetty) to dry.
"渇望" ⇒I don't have something. So I want it very much.
15. Mai 2017
You are right. 乾いて is dry. 渇いて is thirsty. You can't use 乾いて as thirsty.
15. Mai 2017
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Noah
Sprachfähigkeiten
Englisch, Französisch, Japanisch
Lernsprache
Japanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 positive Bewertungen · 3 Kommentare

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 positive Bewertungen · 29 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
