Eine Lehrkraft suchen
Gruppenunterricht
Community
Anmelden
Registrieren
In der App öffnen
Alex
What is the difference between these phrases? 听不懂 没听懂.
19. Mai 2017 05:06
8
0
Antworten · 8
1
我建议你去把“不”和“没”两个词搞清楚,就不用再问这类问题了,因为有些母语者给你的回答也都是误导你而矣!!!!!他们虽然可以本能的使用这两句话,但不一定能解释的清楚,想当然的解释,就对你来说就是误导!
20. Mai 2017
1
1
1
你好,Alex. “没听懂”:可能因为某些原因没有明白,比如:“说的太快了”,“发音不清楚”等等,但含有明白的意思。 “听不懂”:很直接的一点都不能明白,不管你怎么解释。
19. Mai 2017
1
1
1
听不懂 = I don't understand. 没听懂 = I didn't understand. “听不懂”是立刻听过后反应的话,而“没听懂”是随便以前听了没懂的时刻。
19. Mai 2017
1
1
0
Thanks so much
20. Mai 2017
0
0
0
“听不懂”这种语气的话给人一种“我不知道你在说啥,而且也不想知道”的感觉。 “没听懂”一般在对方说完后马上回复的,有些希望对方再讲一遍的意味。
19. Mai 2017
0
0
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Jetzt fragen
Alex
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Japanisch, Andere
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin), Englisch
FOLGEN
Artikel, die Ihnen gefallen könnten
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
von
18 positive Bewertungen · 15 Kommentare
Understanding Business Jargon and Idioms
von
5 positive Bewertungen · 0 Kommentare
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
von
15 positive Bewertungen · 9 Kommentare
Weitere Artikel
italki-App herunterladen
Interagieren Sie mit Muttersprachlern aus der ganzen Welt.