Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Todd Bilsborough
"Etwas anhalten" und "etwas aufhalten" Was ist verschieden zwischen "jdn./etw. anhalten" und "jdn./etw. aufhalten"? Ich habe die Beide in ähnliche Kontexte gehört.
19. Mai 2017 07:14
Antworten · 4
1
anhalten - to stop (a car or a machine) Ich mußte mehrmals anhalten, um nach dem Weg zu fragen. - I had to stop (the car) several times to ask for directions. Er hat mich auf der Straße angehalten, um nach dem Weg zu fragen. - He stopped me in the street to ask for directions. There are also several other meanings, usually with a certain construction, e.g. "um jemandes Hand anhalten" to propose marriage; "jemanden dazu anhalten, etwas zu tun" to strongly encourage somebody to do something aufhalten - to keep, as in "Ich will Dich nicht aufhalten, Du hast sicher zu tun" (I don't want to keep you, you're probably busy); to take rather a long time doing something, e.g. "Ich mußte erst den Herd putzen, ehe ich den Kuchen backen konnte, das hat mich aufgehalten" (I had to clean the stove first, before I could bake the cake, that took me a while/that's what kept me) These verbs could sort of cross over, e.g. if X stops you in the supermarket to tell you a long story, then you might say "X hat mich aufgehalten", i.e. by stopping me, he also kept me from getting back earlier/doing whatever else I was supposed to do instead.
19. Mai 2017
Dieser Inhalt verstößt gegen unsere Community-Richtlinien.
20. Mai 2017
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!