Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Mia1613
Could someone explain to me the use of 제법(이다) and 문득, ㄴ/는 셈이다?
20. Mai 2017 16:56
Antworten · 2
1
문득 means suddenly, it's an adverb. ㄴ/는 셈이다 means "it is the same as" or "it is like" it gets complex using that in a sentence. 제밥이다 means be better then expected . Hope that helped!
20. Mai 2017
제법(이다) and 문득, ㄴ/는 셈이다
* 제법(adv) - indicates that some skill or quality is up to a formidable level. Up to scratch; Up to snuff. 제법이다 is the adjective form.
E.g.
- 날씨가 제법 춥다 = It is quite cold (more than I expected).
- 음식 솜씨가 제법인 친구 = A friend with a surprisingly good cooking abilities.
- 반년 배운 기타 솜씨로는 제법이다 = Your guitar playing is quite good for the six months you put into it.
* 문득(adv) - suddenly. It is always used for a thought or feeling, or something that caused it.
E.g.
- 하늘을 보다가 문득 고향 모습이 떠올랐다 = While looking at the sky, I suddenly thought of the scenes of my old home.
- 문득 생각난 그떄 그 사람 = The one in those days that suddenly came to my mind.
* -ㄴ/는 셈이다 - It comes/boils down to (the fact that) ...; It effectively means ...
셈 means "computation" or "figuring", so -는 셈이다 originally comes from "if you figure it, it comes to ...".
- 비용과 매상을 다 따져 보니 본전 장사인 셈이었다 = Accounting for all the costs and receipts, it came to a brake even point.
21. Mai 2017
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Mia1613
Sprachfähigkeiten
Französisch, Koreanisch
Lernsprache
Koreanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
