Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Pelin
Is this sentence OK?
There was a gossip, and I just heard that it was true.
If I say;
It's true what was said about it.
20. Mai 2017 21:43
Antworten · 2
The word gossip is sort of like the word tea. You don't "drink a tea", you "drink some tea", or just "drink tea". You don't "hear a gossip", you "hear some gossip" or just "hear gossip".
I would probably use the word rumor instead. For example, "There was a rumor that ___, and I just learned that it was true."
20. Mai 2017
You typically wouldn't say "there was a gossip", as gossip isn't used with the indefinite article "a". Rather, it would be more natural to say "I heard some gossip and just learned that it was true".
Your response is grammatically correct but feels slightly stilted. If the gossip was relating to a person, it would be better to say "It's true what was said about him/her". If you want to just reference the gossip in general, then you can simply say "What was said is true."
20. Mai 2017
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Pelin
Sprachfähigkeiten
Englisch, Türkisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
