Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Wenwei 文匯
Community-TutorDéjame y Suéltame
¿Cuál es la diferencia entre déjame y suéltame? Por favor ¿me puedes dar ejemplos?
"¡Déjame! Suéltame!" - El internado
25. Mai 2017 14:32
Antworten · 2
3
"Dejar" significa abandonar, retirarse, apartarse... Es decir, cuando una persona dice "déjame", quiere que te alejes.
"Soltar" significa dejar ir a alguien que estaba siendo agarrado o retenido. Es decir, implica una situación previa de agarre.
Espero haberte ayudado. Si tienes alguna otra pregunta, no dudes en consultarme.
Un saludo,
Carmen.
25. Mai 2017
1
Hola!
"Déjame". Tiene varios significados. Por ejemplo "Déjame en paz" se le dice a una persona cuando está siendo pesada contigo.
"Suéltame": se usa cuando alguién te está agarrando.
Un saludo!
25. Mai 2017
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Wenwei 文匯
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Spanisch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin), Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
14 positive Bewertungen · 3 Kommentare

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 positive Bewertungen · 29 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
