Finden Sie Englisch Lehrkräfte
Takemi Ishibashi
would you please teach me about english grammar?
I'd like to say "I can't understand English well" and "that is native speaker usually use"
Can I say "I can't understand English that native speaker usually use well"?
is the position of "well" OK?
isn't "well" for "use"?
Should I use "of" instead of "that"?
would you teach me please?
27. Mai 2017 13:09
Antworten · 5
1
How about, "I can't understand the kind of English that native speakers use very well."
Though I agree the 'very well' is at the end of the sentence, a long way from "understand.' It almost sounds like the 'very well' means "I can't understand when they speak very well!" You could put the 'very well' closer. "I can't understand very well the English of native speakers."
But if you think that the 'very well' sounds better at the end of the sentence (and I think it does) then you'll have to find a way to say it all. "I can't understand native-speaker English very well." That's shorter, isn't it!
Or do you want to point out which particular bits you don't understand? Idiomatic English? "I don't understand IDIOMATIC English very well." Because it's probably the more informal idiomatic parts you don't understand well.
And OF and THAT both work - but in different structures. ... OF English speakers .... THAT they use.
Example: I don't understand the French of French Canadians/ I don't understand the French THAT French Canadians use.
27. Mai 2017
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Takemi Ishibashi
Sprachfähigkeiten
Englisch, Japanisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Speak More Fluently with This Simple Technique
11 positive Bewertungen · 2 Kommentare

How to Read and Understand a Business Contract in English
16 positive Bewertungen · 3 Kommentare

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 positive Bewertungen · 7 Kommentare
Weitere Artikel