Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Tati
Professionelle Lehrkraftcazo / cazuela / olla
¿Cuál es la diferencia entre ellos en español de España?
No estoy segura que los resultados de Google imágenes sean correctos. Según Google, la olla es un recipiente con 2 agarraderos, el cazo - olla con 1 agarradero y cazuela no es de metal sino de arcilla. o algo así.
13. Juni 2017 16:15
Antworten · 9
La RAE define así el cazo, la olla y la cazuela:
http://dle.rae.es/?id=83Vi6xy
(https://www.google.es/search?q=cazo&tbm=isch&imgil=L6p3Be_VZv7QhM%253A%253BK7hliYi7ZBOjmM%253Bhttp%25253A%25252F%25252Fwww.que.es%25252Festilo-de-vida%25252F201506091048-nunca-usado-bien-cazo-cocina.html&source=iu&pf=m&fir=L6p3Be_VZv7QhM%253A%252CK7hliYi7ZBOjmM%252C_&usg=__lu0gcQ8pDlrjoKI21kaIdEt_Crs%3D&biw=1242&bih=580&ved=0ahUKEwiU4MCYqLvUAhVLnBoKHZ5JCBsQyjcINw&ei=gxxAWdSSCcu4ap6TodgB#imgrc=L6p3Be_VZv7QhM:)
http://dle.rae.es/?id=R1SJm3g
(https://www.google.es/search?q=olla&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwiu6Ymcq7vUAhUBSRoKHYFXB3wQ_AUICigB&biw=1242&bih=580#imgrc=5oDTh9yczdclTM:)
http://dle.rae.es/?id=83kv05s
(https://www.google.es/search?q=cazuela&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwiEjZWsq7vUAhWB2xoKHUVoBX0Q_AUICigB&biw=1242&bih=580#imgrc=cE3cJA9nmgI4DM:)
13. Juni 2017
Hola Tati;
Una olla en España, tiene dos asas, así es. Puede ser pequeña o grande y la utilizamos para cocer y guisar verduras, carne, etc.
Un cazo, tiene un mango largo, suele ser pequeño. Lo utilizamos para cocer huevos, para calentar leche.
Una cazuela, suele ser de barro, así que aguanta mucho la calor. La utilizamos para hacer revueltos, guisados, etc.
Espero haberte ayudado.
13. Juni 2017
Hola Tati, no estoy muy seguro de las diferencias ya que son bastante sutiles. Yo sí uso cazo para recipientes mas pequeños (generalmente con un solo agarradero) frente a olla o cazuela. No se me ocurren distinciones entre estas dos últimas. Aunque puede que originalmente las cazuelas fueran de arcilla, creo que actualmente se usa el termino para las de metal también. Lo que sí debes de tener en cuenta es que la "olla a presión" u "olla express" (pressure cooker) es siempre olla y no cazuela, ni cazo.
13. Juni 2017
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Tati
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Französisch, Russisch, Spanisch, Türkisch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Französisch, Spanisch, Türkisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Ask for a Raise or Promotion in English
8 positive Bewertungen · 6 Kommentare

The Key to Learning a Language Faster
29 positive Bewertungen · 8 Kommentare

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
