Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Moataz
Was bedeutet hier (zurückriechen) , gibt es sowas im deutschen ? Vielen Dank im Voraus ! Ich werde nun wieder in meinen Keller zurückriechen Ich weiß , dass es (zurückreichen) sein sollte , aber so habe ich es gehört , und ich habe es im Google gefunden aber gibt es da keine englische Übersetzung dafür .
26. Juni 2017 13:30
Antworten · 9
1
Ist wahrscheinlich ein Tippfehler. Müsste "zurückkriechen" sein (zurück + kriechen). "Zurückreichen" (zurück + reichen) geht hier nicht, weil dieses Wort nur in einem zeitlichen Sinne benutzt werden kann. "Zurückriechen" (zurück + riechen) habe ich noch nie gehört und macht auch an sich keinen Sinn, außer vielleicht in ganz speziellen Ausnahmen.
26. Juni 2017
zurückreichen = to go back trennbares Verb: reicht zurück, reichte zurück, hat zurückgereicht Diese Tradition reiche schon mehrere Jahrzehnte zurück. / This tradition has been several decades back. Ihre Anfänge reichen in die achtziger Jahre zurück. / Its beginnings date back to the eighties.
26. Juni 2017
Ich werde nun wieder in meinen Keller zurückkriechen. (er kroch zurück/er kriecht zurückt) Oder: Ich werde mich nun wieder in meinen Keller zurückziehen. (er zog sich zurück/er zieht sich zurück) https://www.foboko.com/satz-worterbuch/deutsche/zur%C3%BCckkriechen http://www.duden.de/rechtschreibung/zurueckziehen
27. Juni 2017
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!