Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
[Deleted]
hemos quedado Quiero saber lo que significa "hemos quedado" en esta frase: "... esta noche hemos quedado para cenar, y así de paso le explicaré los informes de autopsia". ¿Es lo mismo que "tenemos planes"?
26. Juni 2017 21:18
Antworten · 3
3
Quiere decir "nos hemos puesto de acuerdo para", o "acordamos" [cenar]. En este caso, en efecto, sería sustituible por "tenemos el plan de".
26. Juni 2017
Hola Wanda! En España es normal usar el verbo quedar así, y en la frase que has citado significa "we have arranged to meet for dinner" Otros ejemplos. Me tengo que ir, he quedado con Pablo. I have to go, I've arranged to meet Pablo. ¿Dónde quedamos? Where shall we meet? Quedé con ella a las ocho, pero me dejó plantado. I arranged to meet her at eight, but she stood me up. ¿Quedamos mañana para ir a la playa? shall we meet tomorrow to go to the beach?
30. Juni 2017
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!