Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Niwantha
I'll pass your message onto her or I'll pass your message to her?? Hi friends, Which is correct? (onto or to ) I'll pass your message onto her OR I'll pass your message to her. Thanks in advance, Niwantha
29. Juni 2017 04:50
Antworten · 5
3
They are both OK, but "I'll pass your message on to her" is probably more common. Note: It should be "on to" not "onto." The "on" is actually part of the verb "pass on." You could write: "I'll pass on your message to her." "Onto" means to put something on top of something else. Example: He climbed onto the horse.
29. Juni 2017
Thank you so much. Your explanation is just amazing and helpful. Today from you I learned that "onto" and "on to" can have a completely different meaning. I always thought they're just the thing :)
21. November 2021
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!