Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Tracey
파악/팍 and 드헉!? in English? 파악/팍 - i believe this is like a punch/hit/smack 드헉!? - I've seen someone translate this as "WTF?!" but I was thinking it was more like "Gasp" in shock so i wanted to make sure
10. Juli 2017 00:10
Antworten · 3
Yes, it was in a webtoon. A person was getting punched when he said it so I was thinking that it was like 헉 but i wanted to make sure so that I don't misunderstand in case it had a slightly different meaning
11. Juli 2017
I think you definitely saw these words on comic books, didn't you? I guess '드헉' is derived from '뜨악' or '헉'. I don't know the context where it was used. But it usually means gasping. Sorry If my english isn't correct.
10. Juli 2017
The first one is an onomatopoeia --it's the sound of someone/thing being hit. It's not a verb.
10. Juli 2017
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!