Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
blu01
널 사랑할 수 밖에 안되요. Translation? 널 사랑할 수 밖에 안되요. 'I can't have it any other way than being able to love you.' 이 뜻이 맞아요?
10. Juli 2017 14:21
Antworten · 1
1
"널 사랑할 수 밖에 안되요" is not correct in its construction. We usually say "X 씨를 사랑할 수밖에 없어요" or 당신을 사랑하지 않을 수 없어요 (we don't say 너 except to a friend). It means "I can't help loving you", like "I end up loving you even if I try not to". There is also the "-지 않으면 안 돼요" form, but it means "I have to do something", not fitting in your sentence. And here's a line from an English song with a similar phrase. Wise men say only fools rush in..............현자는 바보들만이 달려든다지만 But I can't help falling in love with you....난 당신을 사랑하지 않을 수 없어요
10. Juli 2017
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!