Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Petr
Перевод "call the meeting to order" на русский?
It is my privilege to call the meeting to order. -> Я имею честь открыть заседание.
Правильно? Заранее спасибо.
25. Juli 2017 11:21
Antworten · 2
Thanks, Neil!
5. September 2017
"Call the meeting to order" употребляется в двух ситуациях: (1) Так же как Вы написали, оно употреляется, чтобы открыть заседание. (2) Если заседание уже началось, и потом приходит в непорядок, председатель имеет право призвать заседание к порядку. ["Everyone was speaking at the same time, so the chairman had to call the meeting to order."]
26. August 2017
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Petr
Sprachfähigkeiten
Englisch, Russisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
