Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Tn chie
"よほど嫌いな相手でない限り、" どういう意味ですか。
この文句を説明してくれませんか。
宜しくお願いいたします
5. Aug. 2017 04:27
Antworten · 8
unless you dislike him/her so much.
6. August 2017
-よほど
→とても, 非常に
嫌いな
→好きではない、気分が悪くなる
相手
→人間
-__でない限り
→ ___以外は、___以外のであれば、
5. August 2017
I will translate the sentence into English.
He or she said "If you hate or hesitate the one so hard"という意味ですよ!
後、その言葉はどういう話の流れで出てきましたか?
それの方が重要ですから、教えてくださいね♪
1. September 2017
@ Nagiさん、@Wakiさん!助けてくれて、有難うございます。友達になってもいい?
1. September 2017
よほど:so much , too much
ない限り: unless / as long as ... not ...
Translation: unless the one who disgusts me too much......
I thought it's much better than these native speakers' answers above. I'm not Japanese but I'm sure that this sentence is totally correct translation for yours.
26. August 2017
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Tn chie
Sprachfähigkeiten
Englisch, Japanisch, Vietnamesisch
Lernsprache
Englisch, Japanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
