Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Pedro Carneiro
Which one is the correct word to use? Regarding the refurbishment of the infrastructures of an industrial facility, should it be: Renewal / Refurbishment / Restoration…. I heard refurbishment for houses but I am not sure regarding industrial facilities like a factory….. None of them sound quite right to me, but I am not sure anymore. ?Refurbishment? and expansion of………
7. Aug. 2017 19:53
Antworten · 8
2
It depends on the type of work being done. "Refurbished" generally refers to a more surface level, such as painting, carpet, and furniture. "Restoration" is mainly used if the building is in a state of decay or decrepit, really in bad shape, and likely not being used at all, before the work was done. "Renewal" doesn't really have a specific meaning in this context, and I probably wouldn't use it. "Remodeled" is another possible word, and means something similar to refurbished, but maybe with a little more work to the basic structure of the building, but not as extensive as restoration. Remodeled is probably the most all-purpose of the words.
7. August 2017
Hey, Pedro! I think in different contexts you can use different words, considering that "infrastructures" can be such a lot of different things. Anyway, "Renewal" sounds good, or even both answers given here (Upgrade / Renovation) can work as well. I hope this helps!
7. August 2017
Upgrade, maybe?
7. August 2017
Nice one thanks!
8. August 2017
The infrastructure of an industrial facility could be renovated.
7. August 2017
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!