Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Jennifer
Diferencia entre malla y red?
?Alguien me puede ayudar entender la diferencia entre "malla" y "red"? Sé que malla es "mesh" y red "net" en inglés ?pero se puede usar las dos palabras de manera intercambiable?
iMuchas gracias!
8. Aug. 2017 05:52
Antworten · 4
Hola Jen
Malla es normalmente algo ligero, menos consistente que una red.
En Espanol hablamos de redes de una manera abstracta tambien, pero nunca de mallas en este sentido, por ejemplo.
- Las redes del narcotrafico
- La red de corruption
Espero sea de ayuda.
Cuidate!
8. August 2017
La red se usa para referirse a un elemento entrelazado cuando se habla de la pesca, la caza o referirse a la red social o internet.
La malla es un elemento también entrelazado pero más fino y denso como la malla que te ponen en algunas cirugías de hernias por ejemplo o una malla para el pelo.
8. August 2017
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Jennifer
Sprachfähigkeiten
Englisch, Französisch, Spanisch
Lernsprache
Französisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
5 positive Bewertungen · 4 Kommentare

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
3 positive Bewertungen · 2 Kommentare

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 positive Bewertungen · 18 Kommentare
Weitere Artikel
