Anghel Valente
¿Hay diferencia entre "empezar" y "comenzar" ?
25. Aug. 2017 00:54
Antworten · 9
2
Empezar is more like "To start" Comenzar is more like "To begin" So that means they are synonyms and you can use whichever you want without any problem.
25. August 2017
2
Native speaker here. I don't believe there are any significant differences and I am quite confident they can be used interchangeably. Both of course meaning, "to begin", or "to commence".
25. August 2017
1
No, no hay diferencias, son sinónimos una de la otra y puedes usuarlas indistintamente para decir cualquier oración.
25. August 2017
1
En espanol tenemos EMPEZAR, COMENZAR, INICIAR con el mismo significado. "Empezar" es la más común e "iniciar" la más especial o técnica. De la misma manera que en inglés existe: start, begin, commence and initiate.
29. August 2017
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!