Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
[Deleted]
The difference between 真 vs. 非常 --- Present vs. Past
Hi,
I understand that both 真 and 非常 mean "very" but I wanted to get a confirmation that I understand them correctly.
If I go see a movie with a group of friends and one of them asks me **AFTER** the movie,
"今天的电影怎么样?"
*Question: Is it true that I **cannot** say 真有意思 because the movie is already over? I was taught that, in this case, because we've already finished watching the movie, I **have** to say 非常有意思 or 特别有意思. I can only say 真有意思 in the middle of the movie, when it's still playing.
Is this true?
Thank you.
27. Aug. 2017 04:41
Antworten · 3
1
absolutely not true. interchangeable 99.9% of the case
29. August 2017
1
there wasn't any obvious difference between them . In many circumstance they can be replaced.
28. August 2017
1
I don't agree with that. You can say both of them "真有意思"and "非常有意思",even after the movie.
For example :
“这节课非常有意思”,“这节课真有意思”,they have the same meaning。
but “真”表示主观判断(subjective judgment),like:
“我们明天放假了。” “真好,好羡慕你们!”,you can't say "非常好,好羡慕你们!”
27. August 2017
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
