Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Savannah Martin 사바나
¿Qué es la diferencia entre 'otra vez' y 'de nuevo'?
He visto 'de nuevo' y 'otra vez' usado como 'again' en inglés. Qué es el contexto?
8. Sep. 2017 15:44
Antworten · 5
1
Hola, en realidad no hay mucha diferencia, puedes decir;
"me gusta tanto esa película que la he visto otra vez esta tarde"
"me gusta tanto esa película que la he visto de nuevo esta tarde"
"me gusta tanto esa película que he vuelto a verla esta tarde"
todas las frases son equivalentes.
8. September 2017
Los dos son sinónimos. Esta es la definición de "de nuevo" según la RAE: otra vez, una vez más.
He encontrado una traducción en Linguee donde "de nuevo" equivale en inglés a "again" y "otra vez" lo han traducido como "once more":
Pyongyang fue de nuevo recuperado y Seúl ocupado otra vez, desafiando el incesante ataque de la fuerza aérea de Estados [...]
Pyongyang was again recovered and Seoul re-occupied once more, attempting to fight back the incessant onslaught of the US [...]
http://www.linguee.com/spanish-english/translation/de+nuevo+otra+vez.html
8. September 2017
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Savannah Martin 사바나
Sprachfähigkeiten
Englisch, Französisch, Japanisch, Koreanisch, Spanisch
Lernsprache
Japanisch, Koreanisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
