Mary
Übersetzung Könntet ihr einen Satz auf Englisch übersetzen? "Aufgepasst, ihr denkfaulen Hühnchen da draußen!" **Es gibt keinen speziellen Kontext hier.
10. Sep. 2017 09:40
Antworten · 2
1
Well that is very specific :D Literal translation: "Attention, all you lazy thinking chickens out there!" "Hühnchen" (=chickens) in this context is a slightly insulting / ridiculing way to refer to people. I'm not sure how to translate that in the right context... so maybe to convey the meaning I'd just say: "Attention, all you lazy thinkers out there!"
10. September 2017
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!